Neu: B2/C1/德福冲刺班随报随学
联系我们
大连市甘井子区红星国际广场2栋802
官方微信公众账号:dlqsdy
微信:herrlu2013
qq:1252250580
百度搜索:大连巧思德语
Tel: 13591768039 15840626006

学德语

您现在所在的位置:首页 » 学德语 » 正文内容

德语被动语态的替代形式

来源: 时间:2016-10-20

在德语中,有这样一些句型,从形式上来看是主动语态的,但实际上表达的是一种被动的意义,术语就称做被动语态的替代形式,这也是德语语法中的一个要点,可以说,是语言考试句型转换的必考内容。常见的形式有下列几个:
1 lassen + sich + 动词不定式,相当于带有情态动词könne的被动语态(können + 过去分词 + werden)
Dieses Problem lässt sich leicht lösen. – Dieses Problem kann leicht gelöst werden.
这个问题容易解决。
2 sein + zu+ 动词不定式,相当于带有情态动词können或müssen的被动语态
Der Schmerz ist kaum zu ertragen. – Der Schmerz kann kaum ertragen werden.
疼痛难以忍受。
Darüber ist noch zu diskutieren. – Darüber muss noch diskutiert werden.
这事还须讨论。

3 用一些以动词词干加上-bar,-lich构成的形容词来表示带können的被动语态
Deine Schrift ist unlesbar. – Deiner Schrift kann nicht gelesen werden.
你写的字看不懂。(简直不能读)
Was er gesagt hat, ist kaum verständlich. – Was er gesagt hat, kann kaum verstanden werden.
他说的话很难理解。
4 以man做主语的句子往往可以改写为被动句
Am Sonntag arbeitet man normalerweise nicht. – Am Sonntag wird normalerweise nicht gearbeitet.
星期天一般不上班。
5 有些动词搭配反身代词可以表示被动的意思
Das Buch versteht sich leicht. – Das Buch kann leich verstanden werden.
这本书容易读懂。

weixin